As the bus rolled down one of the main
avenues of Tel Aviv, I noticed at the entrance to a side street a small
plaque with the words: Rechov Natan HeChakham. Nathan the Wise Street.
How odd, I thought. Streets are usually
named for historical figures, people who actually lived. Whereas
Nathan was, like Job, a fable. On the other hand, he certainly did
have an effect on history...
Nathan was the hero of a blank verse
drama, Nathan der Weise, by Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781),
Enlightenment philosopher, friend of Moses Mendelssohn, critic of
Christian intolerance. Few literary works have been written with better
intentions than Nathan der Weise, and few have been more gratefully
received. Yet it proposed a contract of tolerance that is deeply flawed,
with fateful consequences not only for Jewry but for the Western
world.
Lessing’s drama is built around an “interfaith”
folk-tale1 that apparently came to Lessing through Boccaccio’s
Decamerone. In its oldest version (from Il Novellino, a late
thirteenth century compilation) the Sultan wants to press a Jew for money
and begins by embarrassing him by asking him which faith is the best. The
Jew gets out of it by telling a story about a father who had a ring which
each of his three sons wanted, and who solved his problem by having a
jeweler make two rings identical to the first, and presenting a ring to
each son in private. Each son then believed he had the true ring, but the
true ring was known only to the father; similarly with the religions. The
Sultan, hearing this, “did not know how to entrap him, and let him
go.”
We may already note that the three-ring parable is not told in
an open forum of inquiry. The Sultan is not the Khazar king with whom one
could reason about the respective merits of the three faiths. The
best the Jew can hope for is a bit of sportsmanship. Boccaccio already
begins to idealize the story, naming the Sultan Saladin (the one Muslim
leader whom the West has been able to find sympathetic) and the Jew
Melchisedek (the non-Jewish priest of Genesis 14:18!). In this
version the Jew, having won the battle of wits, offers the loan of his own
accord; Saladin pays it back in full, and the two become great
friends.2
In Lessing’s version the parable is greatly
expanded and embellished with many elevated sentiments. The stone of the
ring “ha[s] had the hidden virtue him to render/ Of God and man beloved,
who in this view,/ And this persuasion, wore it.”3 Regarding
the claims of the three sons, Nathan observes that Muslim, Jew and
Christian have equal grounds for their beliefs, namely the word of their
loved and trusted ancestors: “How can I less believe in my forefathers/
Than thou in thine. […] The like of Christians.” As in preceding versions,
Saladin concedes the game. “By the living God,/ The man is in the right, I
must be silent.” Not content with this, Nathan has the three sons take
their quarrel to a judge, who declines to pronounce judgment but notes
that the real ring should eventually manifest its “hidden power to make
the wearer/ Of God and man beloved” through their actions. Each brother
should “… vie with both his brothers in displaying/ The virtue of his
ring; assist its might/ With gentleness, benevolence,
forbearance.“ Thus, Lessing/Nathan envisions a contest of
virtue among the three religions, each determined to make the best of
his own while refraining from enforcing it upon others. Lessing/Nathan’s
“modest judge” concludes with the suggestion that after “a thousand
thousand years” the litigants’ descendants might then appear before a
greater judge, who would then decide. Nathan clinches the
argument:
NATHAN. Saladin,
Feel'st thou thyself this wiser,
promised man?
Again Saladin obligingly yields to the force
of truth.
SALADIN. I dust, I nothing, God! [Precipitates himself
upon Nathan, and takes hold of his hand, which he does not quit the
remainder of the scene.]
Nathan then offers the loan of his
own accord; Saladin accepts with shamefaced reluctance; later a
long-expected tribute replenishes Saladin’s coffers, evidently obviating
the need for the loan, which is forgotten amid the happy resolution of an
elaborate subplot. But note again that the power relations are still
there, in the guise of a contest of magnanimity
which the Jew must win
in order to keep in Saladin’s – and the audience’s – good
graces.The aforesaid elaborate subplot serves to fill out five
acts and also to involve some Christian characters. To cut as straight a
path as possible through the labyrinth: Saladin ordinarily executes any
Templar who falls into his hands. But he has pardoned one Templar who
reminded him of a much-loved deceased brother. This Templar, though he
dislikes Jews, nonetheless rescues Nathan’s adopted daughter Recha from a
fire. In a meeting with Nathan, he at first expresses Christian prejudice
but then yields to the appeal of Nathan’s noble nature. The knowledge that
Saladin has pardoned Recha’s rescuer supplies a second, nonpecuniary
motive for Nathan’s meeting with Saladin. The Templar falls in love with
Recha and asks Nathan for her hand, but Nathan puts him off, wishing first
to investigate the Templar’s parentage, for which he is then provided with
the necessary clues. In the final scene, Nathan reveals to Saladin, his
sister Sittah, the Templar, and Recha that the Templar and Recha are
brother and sister, born to Saladin’s late brother and a Christian lady.
Thus the wedding is off, but in its place we are offered the hugs and
kisses of an interfaith family reunion: “During the silent continuance of
reciprocal embraces the curtain falls.”
It would not easy to play
Nathan der Weise straight these days. Its style, elegant and
elevated, presumes an audience prepared to believe the best about humanity
and to participate in outpourings of noble and generous sentiment. That
was the period.
Nathan der Weise is the verbal equivalent of, say,
a symphony by Haydn
. We can still listen to the music without
embarrassment; words, however, cannot help reminding us of things. The
reader no longer caught up in Enlightenment enthusiasm cannot but notice
how much Nathan had to give up in order to “deserve” the tolerance
Lessing sought to obtain for him. Nathan clinches his victory in the
magnanimity contest by relating, to the messenger who once brought him the
infant Recha, how her arrival had reconciled him to God and man after the
Christians had murdered his wife and seven sons. In a previous scene we
were told that Nathan has not reared Recha to be a Jew but has given her
only “the mere knowledge/ Of what our reason teaches about God.” It would
not have served Lessing’s purpose to mention (if he knew it) that the
Torah would have encouraged Nathan to marry again and raise a second
family to carry on the lineage and faith of Israel. To portray the "ideal"
Jew as one who has foregone all attempts to perpetuate either his lineage
or his faith, is to offer tolerance on condition of extinction.
It
is also tolerance on condition of dissociation. In the reconciliation
scene with the Templar, the Templar begins as a Christian bigot; but when
Nathan expounds his live-and-let-live philosophy, the Templar switches
gears. Now he is an indignant
universalist, railing against the
nation that “first began to strike at fellow men” (the Jews invented
warfare?), that “first baptized itself the chosen people” and “bequeathed”
its pride to Christian and Muslim. His own eyes have been opened by the
strife he has witnessed “here” – in the Holy Land. Nathan must (under
Friedrich as under Saladin) forbear to mention
to whom, in the
script which both Christianity and Islam have pirated,
the Creator
granted that land. Nor may he object to Israel’s being blamed for the
misdeeds of the plagiarists. Instead, Nathan magnanimously
responds:
We must, we will be friends. Despise my nation -
We did
not choose a nation for ourselves.
Are we our nations? What's a
nation then?
Were Jews and Christians such, e'er they were
men?
And have I found in thee one more, to whom
It is enough to be
a man (Mensch)?
At last the Templar is won
over, and this exchange too concludes with a handclasp. Nathan, in the
name of humanity, has cut himself off from his people. He is to be found
only in the singular; no other Jews come onstage, though there are three
Muslims and four Christians. Nor may he favor his own; Al-Hafi praises him
by saying that he gives “as freely,/ As silently, as nobly, to Jew,
Christian,/Mahometan, or Parsee–'tis all one.” Again it would not have
been politic to mention that while the Torah does enjoin benevolence
toward all, there is also a scale of priorities that enjoins one to
provide first for one’s own needs, then for those of one’s family, and so
on in widening circles. Without that scale, the Jewish nation would not
have survived.
But, of course, the survival of nations interested
the Enlightenment not at all. All humans were to become brothers, in a
global surge of magnanimity. This was specifically the ideal of the
Masonic order to which Lessing belonged, as did Haydn, Mozart, Beethoven,
and many other Enlightenment figures. The Freemasons’
Book of
Constitutions obliged masons only to “that Religion in which all men
agree, leaving their particular Opinions to themselves.”
4 In
Nathan der Weise one can literally see Lessing’s imagination
literally reaching around the globe, as Al-Hafi sets off to learn from the
“barefoot sages” on the banks of the Ganges. Freemasonry, which originated
in Scotland, hoped to defuse the religious conflicts that had torn Europe
apart by postulating a religion in which “all men agree”; but it is
doubtful that its founders were personally acquainted with anyone whose
ancestors had not learned the Ten Commandments.
In some respects,
Nathan der Weise does represent the Jewish ideal fairly. Among the
other characters Nathan stands out as moderate, deliberate in judgment and
consistently benevolent. In contrast to Saladin, who bankrupts himself by
grand gestures of generosity, Nathan gives prudently so that he may keep
on giving. In contrast to the dervish Al-Hafi, Nathan while undoubtedly
“spiritual” does not seriously consider throwing up his worldly
responsibilities. In contrast to the Templar, he waits to get a clear
picture of the situation before acting. In the end he is acclaimed as the
wise teacher and father by all onstage.
But in all this, Nathan
never refers to the Torah, nor is he ever shown engaging in any specific
Jewish practices. A very careless reader could get the impression that
Nathan is the embodiment of Enlightenment reason, and wonder why Lessing
saw fit to make him a Jew. But of course the character which Lessing does
partially succeed in depicting is
not the fruit of reason alone. It
results rather from a practical discipline, from the observance and study
of the mitsvot, by no means all of them rationally explainable, which
govern every area of Jewish life. It is these mitsvot that mark Israel as
the holy people, the one nation without which the world cannot continue.
Rationalism did not, and still does not, recognize the
importance of
the unique – the possibility that, just as life apparently originated
only once in the universe, so the giving of the Torah and the choice of
Israel may represent a
unique chance for humanity.
There is,
of course, a Jewish universalism – the Noachide covenant, based on the
commandments given to Noach after the flood. During the Second Temple
period many people actually declared themselves Noachides, till this
phenomenon was suppressed by Christian persecution. In the Enlightenment
period the Noachide covenant was, if fleetingly, remembered. The
Freemasons made some use of this concept.
5 And Moses
Mendelssohn, in
Jerusalem; a Treatise on Ecclesiastical Authority and
Judaism, proposed to regard Christians as Noachides.
6 But
as Judaism understands it, the Noachide covenant reserves, at the center
of a universal faith, a place for the Chosen People. This the
Enlightenment could not absorb.
The Christian and Muslim characters
seem designed to support the position that good people are to be found
everywhere. Actually the Christian figures are shown in the least
favorable light. Daya, Recha’s Christian nurse, is bigoted and
superstitious; the Templar is also bigoted at first; the Patriarch is a
cruel fanatic; the Friar though good is bound in mistaken obedience to the
evil Patriarch. In the conflict with the Muslims as portrayed by Sittah,
the Christians are the intransigeant ones: “'Tis this people's pride/ Not
to be men, but to be Christians.” (Of course, in a work set in medieval
Jerusalem, there is no need to refer to later events, such as the siege of
Vienna in 1683.)
The Christian characters represented the community
with which Lessing was polemicizing, the congregation he hoped to move to
repentance, and certainly not to fortify in any sort of prejudice. This
doubtless led him to portray the Muslim characters somewhat
euphemistically. The first Muslim who comes on the scene, Al-Hafi, is
Nathan’s friend and chess-partner and shares his ideal of the universal
Mensch. With Saladin, on the other hand; the positive image has a
shadow-side which is never fully turned toward us, but which is never
entirely out of sight either, until the final hug-fest which is supposed
to sweep away all reservations. It is striking how much credit Saladin
gets for
not killing the Templar. Moreover, his allegiance to the
rules of the game is tenuous. In his chess game with Sittah he cheats in
order to give her the victory, and when Al-Hafi points out how he can
still win, he
overturns the board. From a generous motive, yes.
Al-Hafi has been persuaded to become Saladin’s treasurer in the hopes of
assisting him in acts of generosity, only to become disillusioned: “What!
and is't not cheating,/ Thus to oppress mankind by hundred thousands,/ To
squeeze, grind, plunder, butcher, and torment,/ And act philanthropy to
individuals?” Saladin’s generosity is in large part vanity. Behind his
charm is bloodthirstiness; Al-Hafi takes it for granted that he could be
impaled or beheaded, and his resignation of the treasurer post may
necessitate his departure for India. Sittah is little more than a
foil to Saladin, an affectionate sister, none too scrupulous. But it is
precisely she who sounds one of the most screeching cognitive dissonances
in all literature. Sittah says to Saladin:
Come awhile with me
Into my harem: I have bought a
songstress,
You have not heard her, she came
yesterday
Leaving aside the matter of slavery (again,
Saladin’s and Sittah’s amiability plays against the background of their
barbarism): if a woman ever kept a “harem” in a Muslim country, this may
be the first and last mention of the matter. In other plays Lessing showed
much sympathy with women, and the true position of women in Islamic
society would presumably not have sat well with him. But to acknowledge it
here would have derailed his project of tolerance. We see now that the
whole affectionate and equal exchange between Saladin and Sittah was set
up to keep our minds off this reality.
It seems that “tolerance”
cannot always refrain from “editing” the to-be-tolerated, refashioning
them into what it can live with. Thus it may fail to recognize what needs
recognition, and to reckon with what will have to be reckoned
with.
Evidently, Lessing earnestly desired the reconciliation of
all peoples, and was impressed by the Jewish people in particular. He
seems to have sensed that only the Jewish approach held the key to
reconciliation and peace. But….One could imagine the Spirit of Quick
Solutions whispering in his ear that to confront everyone with their past
crimes and present failings – worse yet perhaps, with the necessity of
recognizing the
superiority of Israel and the Torah – would bring
the work of getting everyone together to a grinding halt. To get past this
difficulty, a great of surge of magnanimity had to be invoked that would
lift everyone over all divisions. Only: if such a surge of magnanimity
were real, wouldn’t it make it
possible for everyone to confront
their past crimes and present failings, and to rejoice in the greater
merits of others? Again, we note a
failure of reason, which thus
shows itself insufficient as a source of human strength. Again, it was not
reason that sustained the Jewish people through centuries of intimidation,
but the faith expressed in Psalms, a faith anchored in Israel’s
particularity. Failure to respect that particularity abets a cultural
process that could end in
the extinction of reason itself, through
deference to the aggressor, through a culture of intimidation that shuts
down thought, objective perception, creativity, and hope. Lessing’s
shockingly absurd reference to Sittah’s “harem” was an early warning sign.
From here we can see down the road to that ideology of “peace” which casts
Israel’s existence as the problem.
That road: to what extent it was
paved by the influence of
Nathan der Weise can never be exactly
assessed. But that influence was certainly considerable. The “reciprocal
embraces” of the finale continue in Schiller’s “Ode to Joy” (“All humans
become brothers…Be embraced, millions,/ This kiss for the whole world!”),
written in 1785. On the wings of Beethoven’s music, this poem did indeed
circle the globe, still sounding in many places where the name of Gotthold
Ephraim Lessing is forgotten.
Most deeply affected by
Nathan der
Weise were the Western European Jews who, with its encouragement,
gravitated toward assimilation and, often, conversion. The model for
Nathan, Moses Mendelssohn, remained Orthodox in practice and had six
children; but after his death all his children converted to Christianity.
Tolerance and brotherhood were watchwords among assimilating Jewry, to
judge from Heine’s poem “To Edom”: “You, you tolerate my breathing,/ while
I tolerate your raving.// Only sometimes, in dark times,/ you were in a
curious mood/ and your pious, loving paws/ you dyed with my blood.” Heine
knew that that “curious mood” could return. Saddest of all, many
assimilating Jews, having signed the contract of tolerance, contracted the
Christian prejudice against those Jews who still clung to their ancestral
peculiarities. In European society as a whole, resistance to universalism
soon became manifest. The religious sectarianism which Lessing and his
fellow-Masons hoped to dispel, was replaced by a secular nationalism which
showed itself quite as belligerent. The secular Jews who had disclaimed
their particularity and subscribed to the ideology of humanity, now saw
themselves branded as “rootless cosmopolitans.”
Even after the
final tragedy in Europe, the work of Paul Celan testifies to the
persistence of Lessing’s vision. True, Celan’s style is very different
from that of the Enlightenment. But the dream of a world-embracing
spiritual union lives on in “The Meridian” and in
The No-One’s
Rose, where the word
Mensch sometimes has much the same ring
that Lessing gave it. And the speaker of “Before a Candle” pronounces on a
figure who seems to personify his remaining hopes, the following
“blessing”:
In the name of the Three
who feud with each other
until
the sky plunges down into the grave of the feelings,
in the
name of the Three, whose rings
shine on my finger […]
in the name
of the first of the Three
who cried out
when he had to live where
his word had been before him,
in the name of the second, who looked
on and wept,
in the name of the third, who heaps up
white stones
in the middle7
This is nothing other than a
remake of the “ring parable.” Like Lessing, Celan evidently counts on a
settling of religious feuds in the light of their effects on human life
(“the sky plunges down into the grave of the feelings”). The first of the
Three is Judaism, whose adherents had to live among nations that held
faiths derived from, but antagonistic to, the Torah. The second is
Christianity, which “looked on and wept” at deeds inconsistent with its
founder’s preachment of love. The third, however, is not Islam. It is
the poet, the exponent of human feelings, who is piling up white
stones in a no-man’s land between two religions. The year was 1953, and
the Islamic resurgence was still below the horizon. Perhaps Islam – or
some other embodiment of totalitarian coerciveness – does come in at the
poem’s end, in the guise of “the “Amen which drowns out our voices” and,
edged by an “icy light,” “steps towering into the sea” – a nightmare
vision against which perhaps only a final protest is possible
Such
a conclusion to European and world history could not be warded off by an
ideology of tolerance that rejected distinctions and that had an inbuilt
animus against the particularity of Israel. Celan himself never gave up
his Jewish identity, and in his last years, with such poems as “Just
Think” and “The Poles,” his sense of Israel’s centrality gained a clearer
voice.
8 But in the end, perhaps weighed down by the European
culture to which he was so deeply committed, he did not heed the call of
Israel’s God: “Seek ye Me and live.” (Amos 5:4)
If this history
holds some lessons for the present, perhaps it may suggests some
reservations to the much-cherished belief that “to fight injustice to one
group of human beings affords protection to every other group,” as Ben
Hecht put it.
9 If Israel’s particularity is what must first be
recognized, then there is danger in pleading every cause but Israel’s
own
But one should not conclude without at least pointing to some
more positive tendencies which may have emanated from
Nathan der
Weise, or which at least indicate the direction in which a correction
of its course could lead us.
Nathan der Weise must, after all, have
moved some Westerners to regard Jews in a more friendly light; and some
Westerners, in the course of the nineteenth century, did look deeper into
Jewish particularity. One reader of Lessing’s works was George Eliot,
whose novel
Daniel Deronda gave encouragement to the nascent
Zionist movement.
10 Early in the twentieth century the hope of
an Israel-friendly universal culture was, at least briefly, in the air;
and surely this was part of the background for HaRav Avraham Yitzchak
Kook. In
Orot Rav Kook warns that a universalism not
based in a strong consciousness of Israel’s mission is to be avoided “like
an ox that has been known to gore.”
11 Yet at this same time he
envisions not only a revived Jewish state but also a great circle of world
culture with Israel as its center.
12 And today there are again
individuals, even congregations, who declare themselves as Noachides.
There may yet be hope of rewriting the contract between Israel and the
nations, and of laying a better foundation for world peace.
13
Only if these things are possible, will the street of Nathan the Wise be
other than a dead end.
NOTES
1. “The Three-Ring
Parable: Tales of Aarne-Thompson Type 972,” edited by D.I. Ashliman, 1999,
www.pitt.edu/~dash/type0972.html.
2. Ibid.
3. Quotations from
Nathan der Weise are taken from Nathan the Wise, A Dramatic Poem
in Five Acts, translated by William Taylor of Norwich. This
translation, first published in 1830, is posted at
www.gutenberg.org/dirs/etext03/natws10.txt.
4. From the first article,
“Of GOD and RELIGION “ 1769 edition of Anderson’s Book of
Constitutions,
www.phoenixmasonry.org/masonicmuseum/1769_andersons_constitutions.htm
5.
See James Anderson, Anderson’s Constitutions of 1738, Kessinger, 2004, p.
4.
6. Moses Mendelssohn, Jerusalem; a Treatise on Judaism and
Ecclesiastical Authority, translated by M. Samuels, London: Longman,
Orme, Brown and Longmans, 1838, p. 212
7. Gesammelte Werke, vol. I,
Frankfurt, Suhrkamp, 1983, pp. 110-111. Translation mine. For a full
translation of the poem see Selected Poems and Prose of Paul Celan,
translated by John Felstiner, Norton, 2001, pp. 61-63.
8. Celan,
Selected Poems and Prose, pp. 306, 362.
9. Quoted in Rafael
Medoff, “A Jewish Refugee Ship that Changed History,” Midstream,
Vol. LIV No. 6 (November-December 2008), p. 12.
10. See Paul Johnson,
“Behind Te (sic) Balfour Declaration,” New York Times, November 14,
2008.
11. Orot, Hotsaat Meavnei HaMakom, 5764, p. 339.
12.
Ibid., p. 326.
13. I am thinking here of an article shown to me some
years ago by Rabbi Dr. Zvi Faier, which argued that acknowledgment of
Israel’s right to its land would be the true foundation of world
peace.